「バラ色の人生」、誰にも憧れる生き方なんじゃないかしら?
今日皆様と一緒にお聞きしたいのは、エディット ピラフの「バラ色の人生」です
いつも通り、背景についてちょっとググってみましたぁ
「
La Vie en rose」(
ラ・ヴィ・アン・ローズ)は、
1946年の
エディット・ピアフ(Édith Piaf)の代表曲。ピアフ作詞、
ルイギ(
フランス語版)作曲。日本語では「
ばら色の人生」の邦題でも知られる。
数々の伝記が書かれているにもかかわらず、エディット・ピアフの生涯の多くの事実と出来事は謎に包まれている。彼女はエディット・ジョヴァンナ・ガション(Édith Giovanna Gassion)として
パリ20区の貧しい地区
ベルヴィル(
Belleville)に生まれた。
ピアフはベルヴィル街72の路上で生まれたという伝説があるが、出生証明書によればベルヴィルのトゥノン病院で誕生したというのが事実である。ちなみにパリジャンの俗語で
雀を意味するピアフが彼女のニックネームになるのは20年後のことである。
両親は貧しく幼いエディットを養う経済的な余裕がなかったため、まもなく母方の祖母の元に短期間預けられた。しかし彼女はエディットを忌み嫌い育児そのものを拒否したため、ほどなく父親はエディットを、ノルマンディーで買春宿を営んでいた自らの母親の元に連れて行った。その後、彼は1916年にフランス軍に入隊する。こうしてエディットは、早い時期から娼婦やさまざまな売春宿への訪問者と接触をもち、このような状況は彼女の人格と人生観に強いインパクトを与えた
。
彼女の人生において「恋」
こそが最大のエネルギー源だったこともまた間違いないでしょう。なかでも有名なのは、年下の大スター、
イブ・モンタンとの恋です。と言っても、この恋には、師弟愛という側面もあり、単純な恋とは言えないかもしれません。第二次世界大戦が終わり、ナチス・ドイツの占領から解放された喜びと若いイブ・モンタンとの恋の喜びは、彼女の代表曲のひとつ「
ラヴィアン・ローズ」を生んだと言われています
。
歌はフランスバージョンだけではく、英語バージョンもあります
どんな意味なんだろうというと、こんな感じです
バラ色の人生
あの目で見られるとつい目を伏せてしまう
口許にうっすら浮かんで消えるあのほほえみ
それがありのままのひとの面影
私が身も心も捧げているあのひとの
あのひとが私を腕に抱いてくれる時
そっと、話しかけてくれる時
私の目にうつるのはバラ色の人生
愛の言葉をささやいてくれると
よくある愛の言葉だけれど
やっぱり何かを感じる
私の心の中に
幸せがやって来た
そのわけはちゃんと分かってる
(あのひとはわたしのもの
一生、私はあのひとのもの)
そうあのひと(あなた)は言った、誓ってくれた
だから、あのひと(あなた)の姿が見えるととたんに
すぐ私は感じる 胸がときめくのを
いつまでも続く恋の夜々
すばらしい幸せで一杯
退屈や苦しみなんぞ消えてなくなる
幸せで息がつまりそう
愛
はこの平凡に見える毎日が「貴方」
のおかげで、バラ色になりましたわ
愛は
貴方のバラ
になるといいなぁ
明日も
貴方
を待っています
彩花
愛
【PR】 使いやすくてスグ見つかる!風俗情報サイトの決定版「風俗の神様」