Profile

K-GIRLS J-GIRL☆まりこ☆

J-GIRL☆まりこ☆
所属店:K-GIRLS
T./B./W./H.

Calendar

<< 2025年 1月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Calendar

<< January,2025 >>
S M T W T F S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Calendar

<< January,2025 >>
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Categories

Free

この部分は内容を自由に編集できます。 HTMLタグやブログパーツのコードを貼り付けることも可能です。 マイページへログインし、「ブログ設定」→「サイドメニュー設定」→フリースペースの「内容を編集する」から変更できます。

日本人と感覚が違うだよね!

2007.06.24 Sun23:33

日本語を初めて、覚える時は、まずは挨拶言葉、それからありがとう、どうも、ごめんなさい、すみません、大丈夫 等からなんだよね!

こちらが、韓国語を覚えようとする時も、同じようにするんだけど、何故か日本語にあてはまる言葉がないケースがある!例えば、どうもとかどうぞとか?!

でも、それのかわりに、かなり重宝する言葉があるんだよね!日本語で訳してしまえば、大丈夫の意味なんだけど、“クェンチャナヨ”ハングルで書けないのでカタカナで書くしかないんだけど、この言葉は、幅広い使い方ができるんだよね(^^)

“何かしてもいいか”と聞いたときも、構わないという意味で使うし、何かすすめられたときに断る時にも使えるし、“まあまあだね”の時もOKだし、もちろん相手を気遣う時にも使うよね!

こうみると、確かに韓国人の発想には、“クェンチャナヨ”的なもが強いんだよね!

おおらかな気性というか、気にしない文化とでもいうか、物事は大筋が押さえていればOKなんだよね!

細かい事で気をもんでる日本人との根本的な態度の違いが、この“クェンチャナヨ”という表現の現れなんだろうね〜w(゜o゜)w

【PR】 使いやすくてスグ見つかる!風俗情報サイトの決定版「風俗の神様」

2007年06月24日 Sun23:33

2007年06月24日 Sun23:33

この記事へのコメント